Archivo

Archivo para la categoría ‘Utilidades’

Synergy: Cambiar de pantalla con teclado

Martes, 29 de Diciembre de 2009 piponazo Sin comentarios

Ha llovido ya bastante desde que os hablé de synergy. En resumen, es un programa que nos permite compartir el teclado y ratón de un equipo servidor con otros equipos clientes. Hasta ahora tenía que mover el cursor del ratón al borde de la pantalla para cambiar entre diferentes equipos y la verdad que eso de levantar la mano para cambiar del teclado al ratón me cansa una barbaridad … :ZZZ:. Entonces he pensado ¿Será posible cambiar de pantalla con una combinación de teclas? y vaya si es posible, tan solo tenemos que usar las opciones keystroke y switchInDirection. Para más información podéis visitar la página oficial del proyecto, en la sección configuration. Os dejo mi fichero de configuración de synergy que habla por si solo:

section: screens
  pipo-desktop:
  pipo-laptop:
end

section: links
  pipo-desktop:
    left = pipo-laptop
  pipo-laptop:
    right = pipo-desktop
end

section: options
	keystroke(alt+left) = switchInDirection(left)
	keystroke(alt+right) = switchInDirection(right)
end
GD Star Rating
loading...
  • Share/Bookmark
Categories: Redes, Utilidades Tags: ,

Extraer subtitulos de ficheros MKV con mkvtoolkit

Miércoles, 14 de Octubre de 2009 piponazo Sin comentarios

mkv_logo

Normalmente hago mis montajes de DVD desde GNU/Linux con devede, un magnífico programa que nos acepta prácticamente cualquier formato de archivo para poder generar dvds, vcds, etc. Sin embargo había una pequeñez que me venía molestando desde hace tiempo, no se pueden importar los subtítulos directamente desde los ficheros de vídeo, sólo desde ficheros independientes de texto. Cómo últimamente todas las películas que me bajo son MKVs de alta calidad 720p o 1080p, he tenido que informarme para ver como se pueden extraer las pistas de subtítulos de este tipo de ficheros para después poder pasársela a devede. Para este propósito tenemos mkvtoolkit, un conjunto de herramientas con las que podemos extraer toda la información de los ficheros mkv y además extraer las diferentes pistas por separado (tanto los subtítulos, como las pistas de vídeo y de audio). A continuación os explico como extraer las pistas de subtítulos. Leer más…

GD Star Rating
loading...
  • Share/Bookmark

pygtranslator – Traductor de google para tu escritorio

Viernes, 9 de Octubre de 2009 piponazo Sin comentarios

googleTranslate

Por medio de glatelier me entero de la existencia de pygtranslator , un programa para poder acceder a google translate desde tu escritorio, pero solo nos dan el enlace a getdeb (debian | ubuntu). El granito de arena que yo aporto es este, donde encontramos la página oficial del proyecto que se mantiene mediante GIT para poder instalar la aplicación en cualquier otra distribución. Si queremos bajarnos la última versión no tenemos más que ejecutar este comando:

git clone git://github.com/xrado/pygtranslator.git

Y si queremos ver si hay actualizaciones en el futuro, ejecutaremos el siguiente comando dentro del directorio:

git pull

Ah! para instalar una aplicación python, para aquellos que no lo sepan:

sudo python setup.py install
GD Star Rating
loading...
  • Share/Bookmark

Diccionarios de Openoffice en Gentoo

Sábado, 3 de Octubre de 2009 piponazo 1 comentario

logo-openoffice

Hay bastantes entradas en internet en las que se dan unas “falsas indicaciones” para establecer el diccionario de OpenOffice a español mediante el uso del paquete myspell-es. Pienso que este debía ser el modo de seleccionar el diccionario antiguamente ya que ahora el método ha cambiado. Si os fijáis, justo después de instalar el paquete openoffice-bin aparece el siguiente mensaje (lo he traducido):

openoffice-bin no proporciona integración con los diccionarios de idiomas del sistema. Por favor instalalos manualmente a través del administrador de extensiones (Herramientas -> administrador de extenciones).
Los diccionarios para inglés, francés y español se suministran en /usr/lib64/openoffice/share/extension/install. Otros diccionarios pueden ser encontrados en el sitio de extensiones de Sun.
openoffice-bin no proporciona integración con los diccionarios de idiomas del sistema. Por favor instalalos manualmente a través del administrador de extensiones (Herramientas -> administrador de extenciones).

Los diccionarios para inglés, francés y español se suministran en /usr/lib64/openoffice/share/extension/install. Otros diccionarios pueden ser encontrados en el sitio de extensiones de Sun.

Por lo tanto los pasos a seguir parece que quedan bastante claros ahora ¿no? ;). Tan solo debéis aseguraros de que existe dicho directorio y en caso contrario descargar los ficheros de diccionario desde la página de extensiones de Sun.

GD Star Rating
loading...
  • Share/Bookmark

Comprimir paralelamente con pbzip2

Viernes, 25 de Septiembre de 2009 piponazo Sin comentarios

compress

Hacía tiempo que leí acerca de los compresores de archivos en paralelo pero no ha sido hasta hoy cuando me he decidido a probarlos por mi mismo. En este enlace podéis encontrar un magnífico estudio en el que comparan varios compresores que funcionan tanto en paralelo como en una única cpu. Hasta ahora usaba casi siempre para comprimir mis archivos la combinación tar+ bzip2, pero ahora he reemplazado el segundo por pbzip2. Leer más…

GD Star Rating
loading...
  • Share/Bookmark